Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 63
2.
Автор:
Sabaraikina Lina M.

Источник: Boreales. - 1998. - № 74/77. - P. 265-277

Количество страниц: 13 с.

Особенности лексикологии и стиля при переводе якутских образов на французский язык
3.

Издательство: Якутский научный центр СО РАН

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 92 с.

Монография является первой конкретной работой по проблеме якутско-русского двуязычие в социолингвистическом плане. Показаны предпосылки возникновения этого типа двуязычия на территории Якутии, характер и темпы его становления в связи с объективно-историческим процессом распространения русского языка, а также проанализированы экстенсивные и интенсивные параметры якутско-русского двуязычия
4.
Автор:
Афанасьев Петр Саввич, Монастырев Владимир Дмитриевич, Дьячковский Федор Николаевич, Петров Николай Егорович

Издательство: Наука

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Т. 6 (Буквы Л, М, Н)

Количество страниц: 528 с.

Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора
5.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1989

Количество страниц: 646 с.

Книга впервые представляет на русском языке исследование академика О.Н. Бетлингка, положившее начало научному изучению якутского языка. В ней излагаются общелингвистические взгляда автора, дается детальное описание якутского языка в сопоставлении с другими тюркскими и монгольскими языками. Публикуется словарь, составленный по материалам путешественников XVIII-XIX вв. - А.Ф. Миддендорфа, Н. Витзена и др., а также по текстам информатора А.Я. Уваровского
7.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 208 с.

Кратко изложены этапы становления этой отрасли якутского языкознания как самостоятельной научной дисциплины. Раскрыты исторические корни образования диалектов языка саха. Освещен вопрос о взаимодействии литературного языка и местных говоров. Детально исследованы основные структурные элименты диалектной системы языка саха на уровнях фонетики, лексики, грамматики. На основе территориально-лингвистического принципа призведено диалектное членение языка саха
8.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1980

Работа посвящена систематическому описанию наиболее распространенного в говорах якутского языка диалектного явления аканья-оканья, раскрытию внутренних и внешних причин происхождения и территориального распространения этого явления.
9.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 248 с.

Предлагаемая в монографии трактовка социолингвистических проблем дает возможность увидеть лингвистические и экстралингвистические характеристики сферы СМИ (теле- и радиовещания) в Республике Саха (Якутия), позволяет в динамике рассмотреть интенсивные и экстенсивные показатели двуязычия, определить проблемные зоны в реализации русского и якутского языков билингвами-саха. В исследовании автор опирается на результаты собственных наблюдений за работой республиканского телевидения, используя квалитативные и квантитативные методы, материалы анкетирования, записи устной звучащей речи, собранные в 1999-2008 гг.
10.
Авторы:
Иванова Нина Иннокентьевна, Дегтярева М. Г., Петров В. Н.

Издательство: ИГИ АН РС(Я)

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 56 с.

В материалах, представленных в брошюре, рассматриваются особенности языковой ситуации в Республике Саха (Якутия), проблемы русско-национального и национально-русского перевода, дается анализ республиканских печатных изданий с точки зрения формирования языкового сознания населения, ставится ряд практических задач и предлагаются пути их решения