Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 26
1.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 48 с.

"Чолҕораадиэпэ" ("Зайчики") - книга для чтения на юкагирском языке (таежный диалект) для студентов северного отделения филологического факультета и для учащихся средней школы, изучающих юкагирский язык. В книгу вошли наиболее известные русские народные сказки, загадки, а также сказки, рассказы, стихи русских и российских писателей. Переводы на юкагирский язык осуществили юкагиры, жители с. Нелемное и пос. Зырянка Верхнеколымского улуса РС (Я). Книгу для чтения "Чолҕораадиэпэ" рекомендуется использовать в начальном курсе обучения после окончания работы над "Букварем"
2.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 35 с.

Книга автора рекомендуется как учебное пособие на юкагирском языке (верхнеколымский диалект) в курсах "Родной язык" в юкагирских национальных школах, для студентов северного отделения ФЛФ ЯГУ
3.
Авторы:
Артемьев Николай Матвеевич, Петров Александр Александрович, Спиридонова Жанна Прокопьевна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 92 с.

4.

Издательство: Красноярское книжное издательство

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 17 с.

Книга Огдо Аксененовой "иллюстрирует" стихами буквы долганского алфавита
6.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 136 с.

7.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 76 с.

Книга предназначена для детей младшего школьного возраста. Дополнительный материал в занимательной форме поможет юным читателям лучше усвоить юкагирский алфавит
9.
Авторы:
Аксенова Огдо, Барболина Анна Алексеевна

Издательство: Красноярское книжное издательство

Год выпуска: 1984

Количество страниц: 129 с.

Долганский букварь, издаваемый ротапринтным способом, является вторым по счету экспериментальным букварем. Изданный в 1981 г. экспериментальный букварь долганского языка (Москва, 1981, ротапринт, 150 экз.), оказался неудачным, главным образом из-за того, что авторы существенно отошли от долганского алфавита, рекомендованного консультативной группой долгановедов при ИИФФ СО АН СССР. В данном ротапринтном издании экспериментального букваря учтены все замечания методического порядка, сделанные по букварю N 1, весь текстовой материал подан в рекомендованной графике, более соответствующей звуковому и грамматическому строю долганского языка
10.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 83 с.

Юкагирские сказки представителя тундренных юкагиров, писателя Н. Н. Курилова под общим названием "Коории тадаатэ Пэлэм-Пэлэм" предназначены для детей младшего школьного возраста. Сюжет и действие сказки разворачиваются в юкагирской тундре. Однако, благодаря переводам, герои сказки заговорили на языке лесных юкагиров, на чукотском, эвенском, эвенкийском