Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 134
2.

Издательство: Сахалин - Приамурские ведомости

Год выпуска: 2024

Количество страниц: 312 с.

Настоящий словарь сахалинского диалекта нивхского языка Владимира Санги предназначен для всех, кто интересуется древним и уникальным языком. По QR-коду можно установить приложение ҺНивхско-русский словарьһ для мобильных телефонов с операционной системой Android. В программе доступно авторское голосовое воспроизведение слов.
3.

Год выпуска: 2019

Демина Любовь Николаевна — юкагирская поэтесса, прозаик, переводчица. Родилась в 1950 г. в селе Балыгычан Среднеканского района Магаданской области. Преподавала в школе юкагирский язык. Выпустила два сборника стихов. Стихи публиковались в сборнике поэтов Крайнего Севера, изданном в Анкоридже (США). Автор учебных пособий по юкагирскому языку и культуре. Лауреат Республиканской премии им. Т. Одулока. Награждена знаком "Отличник образования Республики Саха (Якутия)", Почетными грамотами Министерства образования и Министерства культуры РС(Я). Живет в селе Угольное Верхнеколымского улуса
5.
Автор:
Лавгун Ирина Ольбовна

Издательство: [б. и.]

Год выпуска: 2010

Количество страниц: 32 с.

Ногликская районная центральная библиотека - составитель книги. Сказка была записана в 2000 году Маргаритой Александровной Булдаковой - председателем некоммерческой местной национально-культурной автономии (НМНКА) «Чамгун» со слов Ирины Ольбовны Лавгун. https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
6.
Авторы:
Рожнова О. Е., Лавгун Ирина Ольбовна

Издательство: Ногликская РЦБ

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 16 с.

https://lib-nogliki.shl.muzkult.ru/
10.
Обложка

Год: 2025

Серия, номер выпуска: Bk. 2

The Earth has never known so much sadness, grief, and despair… Aikuo has overcome a deadly disease. The Higher Powers have seen her destined for something great in the Middle World. Perhaps in this crucial time, the girl is set to save humanity? Translated Alexander Pakhomov. Read by Elena Shishigina and Anastasia Ponomareva. Editing by Natalia Ignatieva. Audio files from the site were used https://zvukipro.com, also compositions of playing on the khomus by Sayyna Makarova. Никогда еще Земля не знала столько печали, горя и отчаяния... Айкуо победила смертельную болезнь. Высшие силы увидели в ней предназначение для чего-то великого в Среднем мире. Возможно, в это судьбоносное время девушке суждено спасти человечество? Перевод Александра Пахомова. Читают Елена Шишигина и Анастасия Пономарева. Редактирование Натальи Игнатьевой. Использованы аудиофайлы с сайта https://zvukipro.com, а также композиции игры на хомусе Саины Макаровой