Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 41 - 50 из 6732
41.

Издательство: НБ РС (Я), Медиацентр

Год выпуска: 2025

В новом подкасте "Творческие люди" говорим о якутской литературе и ее влиянии на все виды искусства. Гость выпуска - поэт, член Союза писателей Якутии и России Елизавета Мигалкина. Подкасты "Творческие люди" создаются при поддержке Президентского фонда культурных инициатив
43.

Год выпуска: 2025

С 14 по 15 мая в Москве Дом народов России совместно с компанией "Яндекс" при поддержке ФАДН России проведут II Стратегическую сессию "Информационные технологии и языки народов России". Сессия пройдет в рамках проведения Международного десятилетия языков коренных народов
45.

Год выпуска: 2025

С 10 по 19 апреля 2025 года команда проекта Аяна с рабочим визитом посетила ненецкий посёлок Носок, расположенный в Таймырском Долгано-Ненецком районе Красноярского края. В рамках сотрудничества с Заполярным филиалом ПАО ГМК "Норильский никель" был представлен оффлайн переводчик ненецкого языка "Ялякоко" для учащихся Носковской средней общеобразовательной школы-интерната
46.

Год выпуска: 2025

В Обско-угорском институте прикладных исследований и разработок с 2023 года реализуется Программа по сохранению и исследованию диалектов хантыйского, мансийского и ненецкого (лесного) языков, в рамках которой с 4 по 6 мая сотрудники института совершили поездку в с. п. Унъюган Октябрьского района для изучения среднеобского диалекта и этнолингвистической ситуации в Ханты-Мансийском автономном округе
47.

Год выпуска: 2025

В Доме творчества Переделкино проходит литературная мастерская "Энергия жизни: Север, Сибирь и Дальний Восток". Ямальских авторов на ней представляют Дмитрий Кельчин и Макар Окотэтто. Для них были организованы образовательные лекции, экскурсии, индивидуальные консультации. Результатом работы мастерской станет издание сборника произведений участников
48.

Год выпуска: 2025

Завершилось обучение в Школе ненецкого языка "Ненэй’ вада" ("Настоящее слов"). На днях состоялся заключительный экзамен, на котором ученики продемонстрировали свои знания
49.

Год выпуска: 2025

Сайт с переводами Песен Победы на языки коренных малочисленных народов запустил Проектный офис развития Арктики 7 мая 2025 года. Проект приурочен к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. Песни перевели представители Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и Центра традиционных знаний и языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока
50.

Источник: Социалистическая Якутия. - 1945. - N 1 (7340), 1 января. - С. 4.

Количество страниц: 1 с.