Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 11
1.

Год выпуска: 2024

Борисова Раиса Яковлевна, род Бута, родилась 15 ноября 1932 в поселке Гонам Алданского района Якутской АССР. Исполнительница народных песен и хороводных запевов. Разговаривала на эвенкийском, якутском и русском языках
2.

Год выпуска: 2024

В записи песня А. П. Авеловой, сказителя-нимнгакалан, исполнителя народных песен
3.

Год выпуска: 2024

В записи песня А. П. Авеловой, сказителя-нимнгакалан, исполнителя народных песен
4.
Авторы:
Krzymuska Julia, Крзимушка Джулия
Заглавие: Wacław Sieroszewski
Электронная копия статьи о польском этнографе-сибиреведе, писателе, публицисте, участнике польского освободительного движения Вацлаве Серошевском из фонда Национальной библиотеки Польши
5.

Год: 2010

Аудиозапись Кривошапкиной Агафьи Васильевны. Записано Р. П. Кузьминой в декабре 2010 г. Эвено-Бытантайском улусе, с. Батагай-Алыта. Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН
6.
Автор:

Ответственность: Ratajczak Zofia

Издательство: Wydawnictwo DiG

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 324 с.

Такасаева, Кюнней. Jakuckie prace Waclawa Sieroszewskiego i zmiany kulturowe narodu sacha / Kyunney Takasaeva (Kunnej Takaahaj) ; resenzent prof. dr hab. Zofia Ratajczak ; Uniwersytet Warszawski, Wydział "Artes Liberales". — Warszawa : Wydawnictwo DiG, 2020. — 306 с., [3] л. : ил. ; ISBN 978-83-286-0079-9

8.
Авторы:
Antonow Jegor, Антонов Егор Петрович

Источник: Wacław Sieroszewski : zesłaniec - etnograf - literat - polityk. - Wrocław, 2011. - S. 377-382

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 6 с.

9.

Год выпуска: 2010

Количество страниц: 532 с.

Термин олонхо в устной литературе якутов совпадает в Анатолии с термином "эпос", а олонхосут - с термином "рассказчик эпоса". В этой работе проведено исследование олонхо "Джулуруйар Ньургун Боотур", который является одним из самых популярных образцов устной литературы, еще не недостаточно изученной в Турции. Этот олонхо, главным героем которого является "Ньургун Боотур", исполняется как в стихах так и в прозе. Один из самых известных вариантов "Джулуруйар Ньургун Боотура" принадлежит К. Т. Оросину. В данной работе за основу взят именно этот вариант "Джулуруйар Ньургун Боотура". После транслитерации текста с кириллицы на латынь он был переведен на турецкий язык. В переводе было уделено особое внимание сохранности оригинала. Данная работа содержит четыре раздела: в первом разделе говорится о традиции рассказывания олонхо, во втором - о месте "Джулуруйар Ньургун Боотура" в культуре якутов, в третьем - о мотивах олонхо и в четвертом разделе включен текст и перевод. А в конце работы находится приложение, содержащее индекс и комментарии оригинала
10.
Автор:
Kiriscioglu Fatih

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 156 с.