- Книга (7619)
- Журнал (265)
- Автореферат диссертации (194)
- Аудиоиздание (908)
- Видеоиздание (746)
- Неопубликованный документ (30)
- Нотное издание (8)
- Фотография (4)
- Статья (1148)
- Библиографический указатель (51)
- Словарь (223)
- Календарь (2)
- Брошюра (109)
- Буклет (2)
- Электронное издание (1)
- Грампластинка (19)
- Веб-архив (683)
- Азербайджанский (3)
- Бурятский (1)
- Чукотский (20)
- Долганский (10)
- Английский (83)
- Эскимоский (1)
- Эвенкийский (59)
- Эвенский (156)
- Французский (29)
- Немецкий (11)
- Хантыйский (1)
- Казахский (5)
- Корякский (4)
- Корейский (1)
- Мансийский (1)
- Нанайский (6)
- Ненецкий (3)
- Нивхский (12)
- Старорусский (9)
- Осетинский (1)
- Польский (1)
- Русский (6724)
- Латинская графика (229)
- Тунгусский (5)
- Турецкий (19)
- Тувинский (6)
- Якутский (4576)
- Юкагирский (36)
Количество страниц: 9 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
The theme of love and beauty is key in the work of Sergei Moskvitin. According to Moskvitin, poetry, beauty and love are the three pillars on which the entire planet rests. At the same time, the concepts of “woman”, “beauty”, “inspiration” are inseparable for the author. Woman is identical with love, the author dei es her, belittling himself. The image of a woman is slightly blurry and not specied in Moskvitin’s works, unlike landscape lyrics, where every detail is carefully described. At the same time, landscape lyrics and love lyrics are inseparable: through the prism of describing nature, one can guess the author’s mood, some milestones in the biography. For example, when a romantic relationship with a lady begins, the description of nature is positive; when disagreements occur, the hero and heroine are tormented by doubts, nature and natural phenomena echo these feelings. The author is no stranger to the sensual side of the relationship between a man and a woman. However, platonic love predominates in creativity. The description of intimate scenes is always complemented by the chanting of love, the beloved woman, which fully conveys a respectful attitude towards the heroine. The author emphasizes that women are different, but each is beautiful and worthy of love, its own poet who sings of her beauty. The author appreciates not only external beauty, but more spiritual beauty. Moskvitin's love lyrics are autobiographical; they are expressed in poems and messages to the woman he loves, as evidenced by the conclusions drawn by the researchers.
Куличкина, М. В. Тема любви и красоты в творчестве С. Москвитина / М. В. Куличкина, Е. А. Антонова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 10-18. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-10-18
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-10-18
Количество страниц: 5 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
В статье ставится задача сделать сравнительно-сопоставительный анализ произведений Абая Кунанбаева "Слова назидания" [1] и Алексея Кулаковского "Якутской интеллигенции" [2]. Актуальность статьи заключается в том, что ранее не были предприняты подобные сопоставительные работы. Цель работы: отмечать в данных произведениях схожие по смыслу идеи, столь значительных в духовном наследии обращений поэтов-мыслителей, непосредственно адресованных их родному народу. Обосновывается идея о том, что эти послания имеют схожие мысли, проблемы, приводятся примеры. Особое внимание уделено содержанию этих произведений. Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований. Такой взгляд будет интересен специалистам в области гуманитарных наук.
Egorova, S. I. The main ideas in the appeals of national classics to their peoples: Abai Kunanbaev andAleksei Kulakovsky / S. I. Egorova ; M. K. Ammosov North-Еastern Federal University // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 3 (15). - С. 5-9. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-5-9
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-3-5-9
Количество страниц: 8 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
Within the realm of Russian ction translation, contrasting approaches of literal translation and literary license have surfaced. This article delves into the characteristics of literary license within ction translation, elucidating its criteria through an examination of "The Last Tryst" story by N. Gabyshev and its rendition into Russian as illustrative instances. The author of the article asserts that recognizing the asymmetry inherent in literary license is crucial for achieving adequacy in conveying the author's ideas and ctional universe. The Russian translation displays disparities, inaccuracies, and falls short of fully encapsulating the author's style, resulting in a diminished emotional impact and some discordance. Nevertheless, it is essential to acknowledge that literary license translation is inherently interpretative-a creative endeavor characterized by asymmetry and license. The quality and adequacy of a translation are contingent upon the translator's depth of exploration into the author's creative universe, comprehension of their stylistic nuances, and awareness of the author's underlying intentions.
Титов, Я. Н. Вольность как одна из тенденций художественного перевода (на примере перевода рассказа "Последнее свидание" Н. Габышева на русский язык) / Я. Н. Титов // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 73-80. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-73-80
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-73-80
Количество страниц: 7 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
The article is devoted to the study of verbs of being in the Yakut language. The relevance of this article is justi ed by modern approaches to the study of the Yakut language as a system consisting of multi-level means of expression, in light of studying the rst literary texts in the context of genre transformations. The study was carried out based on the texts of Alexei Kulakovsky, the rst Yakut poet, founder of Yakut ction, linguist, written in the genre of algys (blessing). The article presents the results of examining the verbs of being in the works of Kulakovsky in the genre of algys (blessing) as a set of interacting means according to the principle of functional-semantic grammar “center - periphery”. The hypothesis of the study is the idea of the presence of nuclear and peripheral means of expressing the category of beingness in the poetic works of Kulakovsky in the genre of algys (blessing). The study used a continuous sampling method when forming material from text and lexicographic sources, and a descriptive method with elements of statistical analysis. The article is the rst to analyze verbs as nuclear and peripheral means of expressing the category of beingness in the poetic works of Kulakovsky in the genre of algys (blessing). It was established that basic verbs, combining a group of verbs with the semantics of causation of the beginning of existence, can be classied as nuclear means of expressing the category of beingness in the Yakut language. Other verbs, having in their semantic structure a meaning that goes beyond the designation of causation of the beginning of existence, in the context of the works considered, convey the situation of the onset of the beginning of an event or phenomenon. Based on the material of the reviewed works, such verbs represent peripheral means of expressing the category of beingness in the Yakut language.
Cивцева, Н. А. Ядерные и периферийные средства выражения категории бытийности в поэтических произведениях А. Е. Кулаковского жанра алгыс (благословение) / Н. А. Сивцева ; Институт гуманитарных исследований ипроблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 66-72. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-66-72
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-66-72
Количество страниц: 11 с.
The family theme is one of the leading themes in world and Russian literature, revealing the relationship between "fathers" and "children". In Russian literature, the family acts as the moral foundation of human existence. The most famous Russian writers - Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, Leo Tolstoy, Dmitry Fonvizin, etc., emphasized the importance of the family, because it is the family that asserts moral principles, instills general cultural values that are passed down from generation to generation, and also has a direct impact on character, beliefs, life and the fate of the country. Currently, the concept of concept is actively used in various humanities. Linguists (Arutyunova, Stepanov, Boldyrev, etc.) and literary critics (Askold, Lotman, Zusman, Likhachev, etc.) have been engaged in the study of the concept. Concepts in literature (artistic concepts) re ect not only the peculiarities of mentality of a nation or ethnic group, they combine the peculiarities of the writer's worldview, as well as the individual associations of each reader. The purpose of this work is to study the concept of family as a basic concept of Russian literature in the 20th century. Research objectives: 1) consideration of the concept of "concept" in the humanities; 2) the study of the implementation of the concept of family in Russian literature in the 20th century; 2) the de nition of the components of the basic concept of family. Procedure and methods. The paper uses problem-thematic, historical-literary, and conceptual-cultural methods. The analysis showed that the family is the basis of human life, it is in the family that the system of values and life attitudes is determined. Considering the relationship in the family, many authors focus our attention on the problem of the loss of kindred spiritual ties between relatives and close people. Gradually, boundaries are being erased, stereotypes are being destroyed - the destruction of the traditional concept of the family. However, writers still single out the family as a necessary condition for the development of a person's personality, since it is in the family that the moral foundations are laid. The work of writers in the 20th century provides rich material for studying the history, culture and way of life of the Russian people. The themes and problems that the authors solve in their works remain relevant and interesting, since literature is a re ection of life.
Шагдарова, Т. В. Семья как базовый концепт русской литературы XX века / Т. В. Шагдарова, О. П. Хромых ; Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, Политехнический институт (филиал) // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 43-53. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-43-53
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-43-53
Количество страниц: 6 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание. Филология.
The article investigates the main methodological approaches of Professor Nikolai Toburokov to the study of ethnic literatures of Siberia. The aim of the article is to evaluate the contribution of Professor, Dr. Sci. in Philology Toburokov in the formation of comparative literary studies in the ethnic literatures of Siberia. The study of the Professor's works led to the conclusion that his studies have formed a typologically veri ed system of comparative literary studies of the ethnic literatures of Siberia as a whole. His works on poetry, history of literature are considered as the development of a systematic approach in comparative literary studies from folklore-literary, intra-literary (purely national) to inter-literary interaction. In the author's opinion, Toburokov's typological system was formed from the study of the organic combination of the qualitative (ideological-content, genre-stylistic, etc.) and quantitative (phonetic-experimental, statistical) analysis of the poetic text. The " eld" material - a meticulous analysis of "sounding verse" in the native languages of Siberian literatures (Yakut, Buryat, Khakass, Tuvan, and Altai literatures) - was of great importance. The Toburokov's analytical system was based on the gradual disclosure of typologically similar bases of the development of ethnic literatures: from the peculiarities of poets' artistic thinking to the instrumentation of verse.
Романова, Л. Н. Методологические основы сравнительного литературоведения в трудах Н. Н. Тобурокова / Л. Н. Романова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 30-35. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-30-35
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-30-35
Количество страниц: 14 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
Danil Makeev was the rst in Yakut literature to turn to the fate of war prisoners, the most tragic side of the World War II theme. The story “The Traitor” reveals the story of Yakut soldier Tarabukin, who went through a penal company and managed to maintain his honor and dignity. The even more acutely tragic fate of a man who suffered mortal trials and monstrous humiliations of captivity is revealed in the story “The Destiny of Fate.” Compared to the story “The Traitor,” the author deepened in it the psychological side of the state of the individual, who many times found himself on the brink of death. The story has a complex composition and is structured like the memoirs of a World War II veteran who, in his declining years, recalls the episodes of the environment, the joy of liberation and the vicissitudes of post-war life with the stigma of a person who was in German captivity. In another story, “Brothers,” Makeev tells about the military “odyssey” of three siblings who returned safely from the front. As for the writer’s stories, what is striking is the variety of intra-genre types in his short prose, skillful plot construction based on the principle of testing heroes, the use of traditions of foreign and Russian literature in creating characters, and a rich arsenal of visual and expressive means. In general, Makeev’s talentedly written novels and short stories give reason to believe that he can create major epic works on the theme of the Great Patriotic War, which in the light of recent events has gained new relevance.
Бурцев, А. А. Художественная проза Данила Макеева / А. А. Бурцев, М. А. Бурцева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2024, N 2 (14). - С. 5-18. - DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-5-18
DOI: 10.25587/2782-6635-2024-2-5-18
Количество страниц: 13 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
Based on the semiotic models of Juri Lotman, this article regards a literary text as an interaction of semiospheres and its translation as a conversion from one cultural code to another. The article gives key takeaways from the conducted analysis of the three texts of Chinghiz Aitmatov’s novel “The First Teacher” - the original in the Kyrgyz language, the author’s translation into the Russian language, and the translation into Yakut language. Several semiospheres are unraveled in the two author’s texts which both are the originals for the Yakut translation - the Kyrgyz semiosphere K, the Muslim semiosphere M, the Soviet semiosphere S (with three periods - S60, S20, and S50), the universal (common to all mankind) semiosphere Cho, and the Russian semiosphere RO. For the Yakut translator Nikolai Kondakov, the original text is the author’s translation into the Russian language, which, compared to the Kyrgyz text, contains more of the Soviet semiosphere S and has the Russian semiosphere RO familiar to all linguocultures of the people of the USSR. The article provides examples of translation into the Yakut language contextual culture-specific elements and linguoculturemes of the Kyrgyz semiosphere K, as well as idioms of the Russian semiosphere RO. The analysis concludes that the Yakut translation didn’t relay the author’s and the Kyrgyz linguoculture’s specific meaning to the full extent. Instead, the translation is transformed into a text of the Yakut semiosphere. Several reasons for this transformation are denoted - subtle differences in the expression of common Turkic concepts in related linguocultures and the personal skill of the Soviet journalist-turned-translator who tries to loan translate not only Russian idioms but also the syntax of many sentences. It is concluded that it is important to conduct a pre-translation analysis of the original with a careful review of all implicit and explicit linguocultural aspects of the text. This allows the correct translation strategy of a literary text from a related culture.
Попова, А. Н. Семиотический анализ текстов родственных лингвокультур в переводоведческом ракурсе (на материале якутского перевода повести Чингиза Айтматова "Первый учитель") / А. Н. Попова, А. А. Васильева ; Литературный институт им. А. М. Горького, Северо-Восточный федеральныйуниверситет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2024, N 3 (14). - C. 68-80. - DOI: 10.25587/2782-6627-2024-3-68-80
DOI: 10.25587/2782-6627-2024-3-68-80
Количество страниц: 2 с.
- 1. Петров Пантелеймон Пантелеймонович. М. С. Иванов-Багдарыын Сюлбэ: 08.11.1928-25.03.2017. [ветеран педагогического труда, фольклорист, публицист]
- 2. Харабаева Виктория Ивановна. Выражение персональности в сложноподчиненном предложении якутского языка (в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири) = Expression of personality in the complex sentence of the Yakut language (in comparison with the Turkic languages of Southern Siberia)
- 3. Мыреева Анастасия Никитична. Вклад в якутское литературоведение
- 4. Слепцов Петр Алексеевич, Васильева Надежда Матвеевна. Рецензия на второе издание "Сурук-бичик. Оҕо ааҕар кинигэтиниин" С. А. Новгородова
- 5. Дьячковский Федор Николаевич. Всероссийская научная конференция "Письменность в контексте цивилизационной парадигмы"
- 6. Бурцева Жанна Валерьевна. Поэтика "женского текста": гендерные аспекты (на материале творчества Ариадны Борисовой) = Poetics of the "female text": gender aspects (based on the work of Ariadna Borisova)
- 7. Ефремова Екатерина Михайловна. "Золотые дожди Сергеляха" Сем. П. Данилова: итоговая книга стихов (жанрово-архитектонические особенности) = "Golden Rains of Sergelyakh" Sem. P. Danilov: the fi nal book of poems (Genre-architectonic features)
- 8. Бурцев Анатолий Алексеевич. Автобиографический роман А. Сыромятниковой "Родные просторы" как текст индивидуальной "памяти" = А. Syromyatnikova’s autobiographical novel "Native open spaces" as a text of the individual "memory"
- 9. Готовцева Лина Митрофановна. Классификация фразеологических единиц якутского языка (лексико-грамматический подход) = Lexical and grammatical characteristics of phraseological units of the Yakut language
- 10. Жукова Людмила Николаевна. Древнекитайский и юкагирский мифы о сотворении человека: сюжетное и структурное сходство = The ancient Chinese and the Yukagir myth of the creation of man: plot and structural similarities
- 11. Иванов Спиридон Алексеевич. Термины определения стран света в якутском языке = Terms of the definition of the countries of the world in the Yakut language
- 12. Винокурова Декабрина Михайловна, Старостина Сардана Александровна. Общежитие - мой дом: мнение студентов СВФУ = The dormitory is my home: NEFU students’ opinion
- 13. Ермолаев Терентий Степанович. Северный моногород: контуры исследования = The Northern monocity: the outlines of the research
- 14. Никитина Саргылана Егоровна. А. Е. Кулаковский о землеустройстве и землепользовании в Якутской области в начале ХХ века = A. E. Kulakovsky on land management and land use in the Yakut region at the beginning of the XX century
- 15. Винокурова Людмила Егоровна. Г. С. Ефимов - один из первых руководителей автономной Якутии (1920-1922 гг.) = G. S. Efimov is one of the famous leader of autonomous Yakutia (1920‒1922)
- 16. Васильев Валерий Егорович. Истоки тенгрианства: от культа гор до культа Неба = Origins of Tengrianism: from the cult of mountains to the cult of Heaven
- 17. Ушницкий Василий Васильевич. Хоролоры Якутии: история вопроса (анализ и новейшие интерпретации) = Khorolors of Yakutia: History of the issue (analysis from Earliest Times)
- 18. Северо-Восточный гуманитарный вестник, 2017, №2 (19)
Трофимова, С. М. "Тофаларско-русский словарь" В. И. Рассадина / С. М. Трофимова ; Калмыцкий государственный университет им. Б. Б. Городовикова // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2017, N 2 (19). - С. 134-135.
Количество страниц: 10 с.
- Общественные науки. Образование > Этнография. Обычаи. Жизнь народа. Нравы,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ > Этнография. Обычаи. Жизнь народа. Нравы.
The article focuses on the study of the language of "power" based on the speech forms of Tyghyn Darkhan, a historical figure of the Sakha people, conducted within the framework of ethnolinguistic analysis. The relevance of the research is determined by the need for an in-depth examination of the phenomenon of leadership in the national settlements of the Russian Arctic, as well as the analysis of grassroots perceptions of state governance. This study, based on Yakut folklore materials, contributes to expanding knowledge about the mechanisms of power and leadership in northern sociocultural contexts. The novelty of the study lies in its first-ever approach to analyzing the language of "power" through the lens of Yakut folklore, which allows for the identification of unique features of political discourse. This opens up opportunities to analyze rhetorical strategies, manipulative techniques, and mechanisms for achieving balance in relationships between power and society. The research aims to analyze the language of "power" through the speech forms of Tyghyn Darkhan to identify the ways leadership qualities were constructed and power relationships were established in traditional Sakha society. To achieve this goal, folklore sources related to the image of the hero were studied, key linguistic tools were identified, and their functional roles in political discourse were analyzed. The methodological foundation of the study includes descriptive, comparative-historical, semantic, and discourse analysis. Particular attention is paid to the interpretation of texts in their cultural and historical context. The results demonstrate that Tyghyn Darkhan's language played a significant role in consolidating his authority, fostering social integration, and regulating societal relations. His rhetorical strategies combined traditional and innovative approaches, highlighting his importance for understanding the mechanisms of power in ethnic communities. The findings make a substantial contribution to the development of ethnolinguistics and political anthropology. Future research prospects include extending the analysis to the linguistic practices of other northern peoples, which will deepen the understanding of the role of language in sociopolitical processes in Arctic regions.
Малышева, Н. В. Этнолингвистические особенности языка "Власти" на материале исторических и легендарных героев якутов / Н. В.Малышева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия. Эпосоведение. - 2024, N 4 (36). - С. 105-114. - DOI: 10.25587/2782-4861-2024-4-105-114
DOI: 10.25587/2782-4861-2024-4-105-114