Николаева Татьяна Николаевна

Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт зарубежной филологии и регионоведения ; 677013, г. Якутск, ул. Белинского, 58 ; e-mail: tn.nikolaeva@s-vfu.ru, tnikolaeva184@mail.ru ; https://www.s-vfu.ru/

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: Сравнительное и сопоставительное языкознание

ID Автора: SPIN-код: 4190-4945, РИНЦ AuthorID: 612931

Деятельность: В 1978-1983 - учитель немецкого языка, заместитель директора по учебно-воспитательной работе Саккырырской средней школы Верхоянского района.

Документы 1 - 6 из 6
1.

Источник: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 1 (37)

Количество страниц: 11 с.

Данная статья посвящена выявлению возрастных характеристик человека в якутских загадках с привлечением аналогичных единиц тувинского, алтайского и хакасского языков. Актуальность исследования данной проблемы связана с перспективностью сравнительно-сопоставительного изучения феномена загадочных текстов с точки зрения комплексного изучения малого жанра фольклора в разных культурах в русле современных лингвистических направлений (когнитивная лингвистика, лингвокультурология, фольклористика). В работе применяются: метод сплошной выборки, лингвокультурологический и интерпретационный анализы. Материал для анализа извлечен методом сплошной выборки из сборников народных загадок, из работ отдельных авторов, снабженных переводом на русский язык "строка в строку" для удобства работы. Цель работы заключается в выявлении и описании универсальных и национально-специфических представлений о жизненном цикле человека, завуалированных иносказательно в энигматических текстах. В ходе проведенного исследования выявлено, что в данных текстах возможны непрямые номинации загаданного денотата в разных структурных конструкциях, оформление которых зависит от интенции адресанта и адресата. Выявлено также, что в загадках с многочленной структурой кодируется метафорический образ человека в возрастных трансформациях с самого рождения до последних дней. В загадках с двухкомпонентной структурой ход жизненного развития человека представляется как мгновенная смена суточного времени (утро>день>вечер). Такая метаморфоза времени обнаружена в загадке о человеке, которая оказалась универсальной для рассмотренных лингвокультурных сообществ. Как показывает материал, загадочное описание объекта представлено в якутских примерах в акциональном, темпоральном и цифровом кодах, а в рассматриваемых тюркских языках – в зооморфном, цифровом, артефактном и социальном кодах, т. к. загадочные тексты содержат информацию, которая отражает лингвокультурную картину мира, к которой они принадлежат, их дешифровка, разгадка строится на сообразительности, жизненном опыте, знаниях, представлениях об окружающем мире. Перспектива дальнейшей работы видится в более детальном и углубленном осмыслении природы народных и современных загадок с целью выявления динамики восприятия образа человека на материале родственных языков.
This article is devoted to the identification of human age characteristics in Yakut riddles with the involvement of similar units of Tuvan, Altai and Khakas languages. The relevance of the study of this problem is connected with the prospect of comparative study of the phenomenon of riddle texts from the point of view of a comprehensive study of a small genre of folklore in different cultures in the context of modern linguistic trends (cognitive linguistics, linguocultural studies, folkloristics). In the work the following methods are applied: the method of solid sampling, linguocultural and interpretative analysis. The material for analysis is extracted by the method of solid sampling from collections of folk riddles, from the works of individual authors, provided with a translation into Russian “line by line” for the convenience of work. The aim of the work is to identify and describe the universal and national-specific representations of the human life cycle, veiled allegorically in enigmatic texts. The study reveals that in these texts indirect nominations of the enigmatic denotation are possible in different structural constructions, the design of which depends on the intention of the addresser and the addressee. It is also revealed that riddles with a multi-part structure encode a metaphorical image of a person in age transformations from birth to the last days. In riddles with a two-part structure, the course of a person’s life development is represented as an instantaneous change of daily time (morning>day>evening). This metamorphosis of time is found in the riddle about a man, which turned out to be universal for the considered linguocultural communities. As the material shows, the enigmatic description of the object is presented in Yakut examples in actional, temporal and digital codes, and in the Turkic languages under consideration – in zoomorphic, digital, artifactual and social codes, since the enigmatic texts contain information that reflects the linguocultural picture of the world to which they belong, their deciphering, unraveling is based on cleverness, life experience, knowledge, ideas about the surrounding world. The prospect of further work is seen in a more detailed and in-depth understanding of the nature of folk and modern riddles in order to identify the dynamics of perception of the image of a person on the material of related languages.
2.

Количество страниц: 10 с.

Данная статья посвящена выявлению базовых ценностных установок, составляющих ядро этнической культуры, на материале эпических текстов "Могучий Эр Соготох" ("Модун Эр Соҕотох") и "Маадай-Кара". Актуальность исследования проблемы связана с перспективностью сравнительно-сопоставительного изучения языкового выражения ценностного осмысления действительности с привлечением широкой источниковой базы эпического наследия. В работе применяются: метод сплошной выборки, лингвокультурологический и интерпретационный анализы, сопоставительный метод. Материал для анализа извлечен методом сплошной выборки из оригинальных текстов эпических сказаний, снабженных переводом на русский язык "строка в строку". Цель работы заключается в выявлении и описании универсальных и национально-специфических установок в ценностном восприятии окружающего мира, отраженных в языковых единицах эпических сказаний. В ходе проведенного исследования выявлено, что в обоих текстах закреплены такие базовые ценности, как семья, внимание к людям, безопасность, уважение к родителям, привязанность к малой родине, справедливость, здоровье и т. д., которые проявляют свою относительную стабильность во временном и пространственном измерении. Имеющиеся в каждой общности витальные, культурные, морально-нравственные, духовные, терминальные и др. ценности существуют в совокупности в одном контексте. Выявлено также, что жизнеутверждающий императив транслируется с позиции персонажей, например, отца и матери главных героев или от имени хозяйки Алтая, имеющих значительный опыт прагматического общения с окружающим миром и природой мировоззренческих установок обитателей пространства их бытования. Таким образом, формируется общая картина ценностей для передачи неопытным, молодым, либо тем, кто ищет ценностные опоры, чтобы познать самого себя и окружающих, находится в поисках ответов на многогранные вопросы человеческого бытия и т. д. Перспектива дальнейшей работы видится в более детальной и углубленной разработке доминирующих ценностей, детерминирующих нормы поведения в различных дискурсивных практиках родственных языков.
This article is devoted to the identification of universal and national values in the epic texts Mighty Er Sogotokh and Maadai-Kara . The relevance of the study of the problem is due to the growing interest in the comparative study of linguistic and cultural features in multi-system languages based on the material of epic texts. The following methods are used in the work: the continuous sampling method, linguistic and cultural and interpretative analyses, and the comparative method. The material for the analysis was extracted by a continuous sampling method from the original texts of epic tales, provided with a line-by-line translation into Russian. The purpose of the work is to identify and describe universal and national-specific attitudes in the value perception of the surrounding world, reflected in the linguistic units of epic tales. The study revealed that both texts enshrine such basic values as family, attention to people, safety, respect for parents, Homeland, justice, health, etc., which show their relative stability in the temporal and spatial dimensions. The vital, cultural, moral, spiritual, terminal, and other values available in each community exist collectively in one context. It is also revealed that the life-affirming imperative is translated from the position of the characters, for example, the father and mother of the main characters or on behalf of the mistress of Altai, who have significant experience in pragmatic communication with the outside world and the nature of the worldview of the inhabitants of the space of their existence. Thus, a general picture of values is formed for transmission to the inexperienced, the young, or those who are looking for value supports to know themselves and others, are in search of answers to the multifaceted questions of human existence, etc. The prospect of further work is seen in a more detailed and in-depth development of the dominant values that determine the norms of behavior in various discursive practices of related languages.

Николаева, Т. Н. Лингвокультурные ценности в эпическом дискурсе (на материале якутского и алтайского эпических текстов) / Т. Н. Николаева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2024. - N 2 (34). - С. 86-95. - DOI: 10.25587/2782-4861-2024-2-86-95
DOI: 10.25587/2782-4861-2024-2-86-95

3.

Количество страниц: 8 с.

Николаева, Т. Н. Языковая объективация концепта сүрэх/сердце (на примере текстов якутской поэзии) = The Language Objectification of the Concept Syurekh (Heart) (on the Example of the Yakut Poetry Texts) / Т. Н. Николаева, И. С. Саввина // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2020. — N 4 (33). — C. 107-114. — DOI: 10.25693/SVGV.2020.33.4.0012.
DOI: 10.25693/SVGV.2020.33.4.0012

4.

Количество страниц: 12 с.

Николаева, Т. Н. Сравнение как репрезентант образа эпической природы / Т. Н. Николаева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2020, N 3 (19). - С. 75-85.
DOI: 10.25587/y0939-8831-8102-k

5.

Количество страниц: 6 с.

Готовцева, Л. М. Одежда героев кыргызского эпоса "Манас" по отношению к якутскому эпосу "Нюргун Боотур Стремительный" / Л. М. Готовцева, Т. Н. Николаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016, N 11 (65), ч. 2. - С. 56-60.