Специальные подборки
Издания подборки 401 - 410 из 939
401.

Количество страниц: 4 с.

В данной работе мы рассматриваем номинации наконечников стрел как результат взаимодействия человеческого мышления и языка, а также действительности в процессах номинации с точки зрения лингвистической антропологии и этнолингвистики. Отмечаем наличие структурализации (выделение ЛСГ и других групп), возможность классификации номинаций наконечников стрел.

Апросимов, А. А. Номинации наконечников стрел: семантика и структура (на материале якутского языка) / А. А. Апросимов // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 25-27

402.

Количество страниц: 2 с.

В статье автор предлагает методические рекомендации по адаптации настольной игры "Memo. Флаги" для учащихся начального уровня владения русским языком. С помощью представленной игры у обучающихся закрепляется лексический материал по пройденным темам, развиваются речевые и языковые навыки.

Антонова, Е. А. Настольная игра "Мемо. Флаги" на начальном этапе обучения РКИ / Е. А. Антонова // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 23-24

403.

Количество страниц: 4 с.

В эмотивных лексических единицах ярче всего проявляются специфические черты того или иного языка, при их изучении выявляется многообразие культурно-исторических процессов в развитии нации, отражается социокультурная жизнь этноса, его быт и обычаи. В данной статье рассматриваются эмотивы в малоизученном материале - русских старожильческих говорах на территории Якутии.

Алексеева, А. Е. Эмотивы в русских старожильческих говорах на территории Якутии / А. Е. Алексеева // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 17-20

404.

Количество страниц: 8 с.

Взаимодействие и взаимопроникновение различных культур приобретает в современном мире все большие масштабы. Основные характеристики обществ - в многообразии мира, который открывается многоязычной аудитории в образовательном пространстве обучения. Компетентностный подход не только гарантирует высокий уровень профессиональной подготовленности. Это развитие, проявление и максимальное самовоплощение самой личности, единичной и уникальной в ее культурной и социальной идентичности. Велико и бесценно влияние якутского народа на развитие и сохранение мировой культуры, литературы, искусства, науки и вечных ценностей человечества на пути к сохранению стабильного мира.

Азаренкова, М. И. Многообразие социальной личности и культурной идентичности в единстве компетентностного обучения иностранному языку в современном вузе / М. И. Азаренкова // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 11-17

405.

Количество страниц: 4 с.

В статье освещаются особенности передачи военных терминов в якутском языке в период Великой Отечественной войны на материалах газеты "Кыым" изданной в 1941-1945 гг. В результате анализа текстов газеты "Кыым", автор отмечает то, что в указанный период вся письменная литература была ориентирована на термины, заимствованные из русского языка. Терминологический фонд якутского языка пополнялся на указанном историческом этапе времени в основном, за счет публикаций на страницах фронтовых газет, а также переводческой деятельности. Газета должна была помочь командованию довести поставленную задачу до каждого бойца. Поэтому в годы войны наряду с заимствованиями, в целях лучшего понимания читателем прочитанного материала, авторы статей применяли исконно якутские термины - эквиваленты. Также в статьях газеты встречается фонетизированная передача заимствованных слов-терминов. Под фонетической ассимиляцией понимается замена иноязычных звуков звуками принимающего языка.

Акимова, А. С. Особенности передачи военных терминов в якутском языке в период Великой Отечественной войны / А. С. Акимова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 8-11.
DOI: 10.23670/IRJ.2017.66.171

406.

Количество страниц: 4 с.

С начала 20-х и до второй половины 30-х гг. XX века была проведена огромная работа по разработке принципов создания терминов якутского языка и главное было создано большое количество терминов из различных областей знаний, прежде всего общественно-политических и по всем предметам в объеме средней школы. В этом отношении интерес представляют ранние словари, которые изобилуют синонимическими рядами. Среди них богатой и разнообразной синонимизацией отличается ҺРусско-якутский словарьһ С.Н. Донского I. Характерной особенностью слов дореволюционного якутского языка считается нечеткость их семантических границ и недифференцированность значений. Вариантные языковые формы представляют собой неизбежный и необходимый продукт языкового развития. Вариативность присуща терминосистемам пусть даже в большем объеме, чем общелитературному языку.

Борисова, Ю. М. Терминологическая синонимия в "Русско-якутском словаре" С. Н. Донского I / Ю. М. Борисова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 12-15.

407.
Авторы:
Ефремова Надежда Анатольевна, Татаева Анна Николаевна

Количество страниц: 4 с.

В данной статье описаны фонетические различия тундренного и лесного диалектов юкагирского языка. Юкагирский язык является одним из вымирающих языков, относящийся к палеоазиатской группе. Язык юкагиров, живущих на территории Якутии, имеет два разных диалекта: в филологии их принято называть тундренным и лесным. Начиная с конца XIX в. юкагирские тексты записывались учеными на основе кириллической и латинизированной транскрипции. В 1930-е г. в ходе процесса латинизации юкагирский язык своей письменности не получил. Фонетика юкагирского языка малоизучена: письменность на юкагирском языке на основе кириллицы была создана в 1980-е г. Г.Н. Куриловым. Правила орфографии были утверждены Советом министров Якутской АССР 28 апреля 1983 г., но и поныне в разных изданиях используются разные версии алфавита. В первом юкагирском букваре использовался алфавит, близкий к якутскому (есть буквы tr, 5). В некоторых изданиях используется также буква Ww. С 2019 года была введена буква Ww.

Ефремова, Н. А. Фонетические различия тундренного и лесного диалектов юкагирского языка / Н. А. Ефремова, А. Н. Татаева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 24-27.

408.

Количество страниц: 6 с.

В статье предпринята попытка проанализировать и систематизировать устаревшую бытовую лексику в якутском языке с точки зрения степени их устарелости, лексико-семантического значения. Устаревшая бытовая лексика условно разделена на 6 тематических групп, где наиболее развиты наименования домашней утвари, названия орудий ручного труда. По степени устарелости бытовая лексика в якутском языке делится на слова, неизвестные или непонятные большинству носителей языка, слова, исчезнувшие из языка, слова, встречающиеся только в составе производных слов и устойчивых речевых формулах. В зависимости от того, устарело ли полностью значение слова или устаревшим оказалось только его смысловое значение, архаизмы делятся на лексические и семантические. Архаическая бытовая лексика отражается в художественных произведениях для создания речевого колорита данного времени, для стилизации речи. В статье приводятся примеры устаревшей бытовой лексики из исторического романа B. C. Яковлева-Далан "Тыгын Дархан".

Скрябина, А. А. Устаревшая бытовая лексика в якутском языке / А. А. Скрябина ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 20-24.

409.
Авторы:
Егорова Аида Июньевна, Корепанова Нина Валерьевна , Осипова Айталина Андреевна, Пинигина Майя Вячеславовна

Источник: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова : научный журнал. - 2021, N 4 (84).

Количество страниц: 12 с.

Особенности восприятия цвета у якутов / А. И. Егорова, Н. В. Корепанова, А. А. Осипова, М. В. Пинигина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2021. – N 4 (84). – С. 48-59. – DOI: 10.25587/SVFU.2021.84.4.005
DOI: 10.25587/SVFU.2021.84.4.005

410.

Источник: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова : научный журнал. - 2021, N 3 (83).

Количество страниц: 13 с.

Ноева, С. Е. Особенности поэтики и структуры городского текста в якутском геокультурном ландшафте / С. Е. Ноева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2021. – N 3 (83). – С. 93-105. – DOI: 10.25587/SVFU.2021.83.3.007
DOI: 10.25587/SVFU.2021.83.3.007